ピンチとは、確かひっぱるという意味である。
危険を意味したいとき、ピンチだ!と日本ではいう。英語圏でも言うのだろうか?
昨日、キーが変わった。
酔っ払って変えたのだ。
見られた気がして変えたのだ。
そのキーは
Aborthion
無論、意味するところは分かっているが、いかんせんスペルが違う。
Pinchで開かぬうえに、スペルが違っていたのでドアはロックをかけたまま。一瞬ヒヤッとした。朝。
おまけに、アボーションとはさすがに生々しい。嫌な朝だ。
罪の意識を日々感じながら生きるには、僕の体力は少なすぎる。
シニカルに、僕自身をあざわらう鍵をつくった。新しい鍵。
「よしよし」
0 件のコメント:
コメントを投稿